我们Adobe认证的平面设计专家随时为您服务,支持您的平面设计师,或在插入翻译内容之前,为您重建模型
为了加快流程和降低成本,我们公司能够使用所有类型专业版式软件(特别是整套Adobe软件):InDesign、Illustrator、FrameMaker、PageMaker、Photoshop以及QuarkXPress、Publisher、CorelDraw、Visio等)。我们的客户直接向我们发送原格式的多媒体文件,避免转换所需要的中间步骤。与Translation-IN合作,您的翻译内容以世界上最广泛使用的50种语言,呈现出您想要的形式。
我们直接在原文件中翻译,所以几乎不产生版式费用。对于涉及更复杂版式的项目(图片编辑、多语言AutoCAD等),我们低价提供DTP服务,这归功于我们的翻译公司内部开发的一整套工具。对于需要重新排版的项目(纸质印刷文本),我们提供符合您预算的一系列提案。
“经典”文件是用最广泛使用的格式(Word文档、InDesign文档等)创建的。大多数情况下,它们内含小册子、时事通讯、杂志等的翻译。在Translation-IN,我们相信在制稿流程中,这对客户每份文件展开磋商至关重要因此,在InDesign格式的项目中,我们的翻译人员和Adobe 专业家(ACE)使用IDML(设计标记语言)文件。它们的优点是与大多数CAT工具兼容。事实上,未持有软件许可证的人通常不参考INDD格式。我们的专业翻译人员通过CAT(计算机辅助翻译)软件直接处理可编辑的文件,所以翻译服务仍然是100%人工操作。
复杂格式的优化解决方案(如通过桌面发布软件的IDML文件)无法绝对有效。事实上,平面设计师必须对这些文档进行人工干预(修改JPG、多语言AutoCAD等),而翻译人员不能直接在源文件中或通过IDML文件使用TAO软件。
为了优化实施您的翻译项目,并将干预降到最低,我们开发出一套应用程序,帮助我们的平面设计师完成任务、输出文件,然后提供给我们的翻译人员。
此项过程优化始终产生最好的审美结果,这归功于我们版式专家的细致工作(图形修饰、多语言翻译内容完美整合和修改文字、行间距、音节管理、从右向左的语言等);以及实现极具竞争力的价格,这归功于我们平面设计师的技能和我们内部开发的应用程序(AutoCAD中,等的多语言集成等)。